“你認錯人了”用英語怎麼說?一句話教會你!

認錯人的經歷人人都有

但是當你被他人認錯了之後

你知道你應該如何回覆人家嘛

今天我們就來聊一聊

有關於“認錯人”的話題

# You've mistaken me

for someone else

短語:mistake somebody for someone 把某人錯認爲另一人

例句:

A: Hey, weren't you the one who helped organize the event last week?

B: No, you've mistaken me for someone else. I wasn't involved in organizing the event.

A: 你不是上週幫忙組織活動的那個人嗎?

B: 不是的,你把我誤認爲別人了。我沒有參與組織活動。

# You've confused me

with someone else

短語:confuse with 與……混淆

例句:

I'm sorry, but you've confused me with someone else. I didn't attend the meeting last Friday.

對不起,你把我和別人搞混了。我沒有參加上週五的會議。

# You've misidentified me

詞彙:misidentify 識別錯

例句:

Excuse me, officer, but you've misidentified me. I was not present at the scene of the crime.

抱歉,警官,你認錯人了,我不在犯罪現場。

#You've gotthe wrong person

短語:got the wrong person 找錯人

例句:

When the officer stopped me and accused me of theft, I responded, "Sorry, you've got the wrong person. I'm not the one.

當警察把我攔下來並指責我犯了偷竊罪時,我說:“對不起,你把我搞錯了,我不是那個人。”

好啦,今天的分享就到這啦

如果喜歡本篇內容

點贊、在看、分享、評論

鼓勵一下作者