“你認錯人了”用英語怎麼說?一句話教會你!
認錯人的經歷人人都有
但是當你被他人認錯了之後
你知道你應該如何回覆人家嘛
今天我們就來聊一聊
有關於“認錯人”的話題
# You've mistaken me
for someone else
短語:mistake somebody for someone 把某人錯認爲另一人
例句:
A: Hey, weren't you the one who helped organize the event last week?
B: No, you've mistaken me for someone else. I wasn't involved in organizing the event.
A: 你不是上週幫忙組織活動的那個人嗎?
B: 不是的,你把我誤認爲別人了。我沒有參與組織活動。
# You've confused me
with someone else
短語:confuse with 與……混淆
例句:
I'm sorry, but you've confused me with someone else. I didn't attend the meeting last Friday.
對不起,你把我和別人搞混了。我沒有參加上週五的會議。
# You've misidentified me
詞彙:misidentify 識別錯
例句:
Excuse me, officer, but you've misidentified me. I was not present at the scene of the crime.
抱歉,警官,你認錯人了,我不在犯罪現場。
#You've gotthe wrong person
短語:got the wrong person 找錯人
例句:
When the officer stopped me and accused me of theft, I responded, "Sorry, you've got the wrong person. I'm not the one.
當警察把我攔下來並指責我犯了偷竊罪時,我說:“對不起,你把我搞錯了,我不是那個人。”
好啦,今天的分享就到這啦
如果喜歡本篇內容
點贊、在看、分享、評論
鼓勵一下作者