活動預告丨餘世存×綠茶×宋晨希:漢字如何被搬上鍵盤?——漢字在近代遭遇的危機與突破@DT51
活動嘉賓
餘世存
詩人、學者
綠茶
書評人、作家
宋晨希
資深媒體人、作家、圖書譯者
活動日期
2024年1月13日(週六)15:00—17:00
活動地點
RENDEZ-VOUS
活動地址
DT51 3F
北京市朝陽區北苑路98號院1號樓
活動費用
活動當日憑報名短信進場
報名方式
進入報名頁面
坐席有限,先到先得
參與提問的前三位讀者
將獲得禮物1份
直播平臺
讀者可通過掃描下方二維碼
預約/觀看活動直播
讀者亦可在抖音搜索“餘世存”
觀看本次直播
【活動內容】
自秦始皇書同文運動後,2000多年裡歷代王朝幾番浮沉,作爲中華文明載體的漢字卻生生不息,延續至今。但其實漢字在近代一度面臨被廢絕的生存危機。
明清以來,閉關鎖國政策令中華文明孤絕於海外文明。但自大航海時代後,全球化成爲不可阻擋的歷史潮流。與此同時,中華文明與海外文明的優劣地位開始切換。
鴉片戰爭後,國家蒙難,文明蒙塵。中國何以落後?諸如錢玄同、陳獨秀、魯迅等激進人士認爲漢字就是源頭之一。唯“廢除漢字,實現徹底字母化”,才能振興中華。
這種思潮的證據是西文打字機無法打出漢字!前者是機械時代信息革命的成果與象徵,但它是西方人以字母文字爲基礎發明的。
漢字,如何艱難穿越機械時代,最終走進數字時代?這段艱難卻重要的旅程之始,落在“怎麼把數量龐大的漢字搬到鍵盤上”。
2024年1月13日(週六)下午3點,特別邀請到詩人、學者餘世存,書評人、作家綠茶,資深媒體人、作家、圖書譯者宋晨希做客DT51 3FRENDEZ-VOUS,就這本屢獲好評的《中文打字機》,談談漢字在近代遭遇的危機與突破,聊聊漢字的現代化之路。
【活動嘉賓】
餘世存
詩人、學者。曾任《戰略與管理》執行主編,《科學時報》助理總編輯。 主持過十年之久的“當代漢語貢獻獎”。致力於研究中國人的“時間文化”,著作曾獲文津圖書獎。被稱爲“當代中國最富有思想衝擊力、最具有歷史使命感和知識分子氣質的思想者之一”。
綠 茶
書評人,作家。曾任《新京報書評週刊》編輯,《東方歷史評論》執行主編,《文史參考》主編,中信出版社副總編輯等。常年擔任深圳十大好書、華文好書榜等全國數十家好書榜評委。著有《在書中小站片刻》《如果沒有書店》《所幸藏書房》《讀書與藏書》等。
宋晨希
資深媒體人,作家,圖書譯者。
《中文打字機》
作者:[美] 墨磊寧
譯者:張朋亮
出版社:廣西師範大學出版社·新民說
19世紀下半葉,在中國國門被強行打開、捲入世界洪流之時,以打字機、電報爲代表應用的信息技術革命正在席捲西方。西文打字機不僅是時髦的書寫工具,更是現代性的象徵。
以雷明頓打字機爲代表的西文打字機開始征服全球,希伯來文、阿拉伯文、俄文、暹羅文等字母或音節文字紛紛自我裁剪、迎合潮流,唯獨處理不了中國的漢字,這種5000年來一直堅持音–義–形一體的方塊字。優越慣了的西方開啓了全方位的圍剿,蔑稱“漢字沒有現代性”,漢字是“無法培養科學”的“落後文字”。外界不絕的嘲諷和質疑,引發國內如潮的批判與否定,廢除派喊出“漢字不死,中國必亡”!
要證明漢字具有現代性,就必須發明中文打字機。然而,常用字多達5000個的漢字,該如何才能全部搬上鍵盤?一代代發明者,於狼狽、尷尬、掙扎、侷限中實驗和嘗試,這場前赴後繼的宏大“失敗”,只爲創造中文打字機——這個現代信息技術史上最重要卻誤解最深的發明。藉由它,誕生了如今的中文輸入法,人機交互必不可少的工具。
這是一段漢字反抗西方字母文字霸權的歷史,更是一個古老文明面對全球現代化的故事;填補了活字印刷術和電腦時代中文輸入法之間漫長而巨大的認知空白。