給你一對英語的翅膀-Sorry No problem Um...這7個英文字 會削弱你的專業
專業人士希望講專業的英文,但造成英文不專業感的經常是一些不經意的口頭禪或習慣,以下這七個交談中被視爲最糟糕的口頭禪,會削弱我們說話的影響力,看看自已是不是也在不經意時就講出這些話:
1.No problem
(when you really mean “you’re welcome”)
沒關係(當你想說「不客氣」時)
Forbes雜誌上有一篇文章叫做" 'Thank You' Is Golden, 'No Problem' Is A Problem"。Thank you是金玉良言,但No problem就真有問題。別人向你道謝,而你回答「沒關係」,你其實是暗示這些幫助微不足道的,同時也貶低對你表達感謝的人。
2.Sorry
(when you mean“excuse me”)
對不起(當你想說“不好意思”時)
在某些場合,像要打斷別人談話之前,或是要請人讓一讓路,我們會說“Excuse me”,類似中文的「不好意思」。這時如果用“Sorry”聽起來就有點氣勢凌人,將大大削弱你的專業性。
3.Just…
只是…
在不恰當的情況下使用了這個詞,會削弱語氣。例如,你想提出一個想法:
I just want to bring up one point.
多了這個just,整句話聽起來顯得不那麼重要了。
4.Know what I mean?
你懂我意思嗎?
說的人沒有意識到自己一直在重複這句口頭禪,不小心就惹惱人,聽話的對方心裡會嘀咕:「難道我很笨嗎?」
5.It’s our policy…
這是我們的規定
這句話一聽就知道是你不想爲對方着想的藉口。不只是不專業了,而是讓人忍無可忍。
6.In my opinion…
我個人認爲…
想表達意見就直接說了,加上一句「這只是我的個人觀點」削弱了話語的影響力。既然是你的觀點,那就說服大家吧。
7.Um…
嗯…
過度依賴語氣詞“um”或“uh”會分散聽衆的注意力以及削弱訊息的有效性。
世界公民Weekly