原本有七大名著,爲什麼取消了3部?看看這3部是啥,就知道原因

你絕對不敢相信,大名鼎鼎的四大名著是被削減後的經典,原本足足有七大名著。

只是在發展過程中,被剔除了三本出去,因此纔有了現在的四大名著,不過最令人意想不到的是,《金瓶梅》竟也是名著之一。

爲何會變成四大名著呢?另外三本又是什麼書?《金瓶梅》憑什麼也是名著?

今天小編就來帶大家品一品被剔除的三大名著。

1. 七大名著

如今的四大名著家喻戶曉,是人人稱頌的經典,也是大家耳熟能詳的作品,每一本都是不可多得的存在,立意更是引人深思,但對比另外三本接地氣的名著來說,四大名著有些腳不沾地。

這被開除名著行列的三本書分別是《金瓶梅》、《儒林外史》、《聊齋志異》,儘管這三本書不在名著行列裡。

可依舊赫赫有名,被後世人們津津有味的品鑑,當然評價自然沒有四大名著清一色的好評。

甚至有些譭譽參半,直到今天,這三本書依然飽受爭議,尤其是《金瓶梅》,不少人在聽到這本書時的表情都頗耐人尋味,亦或露出揶揄的笑容。

顯然《金瓶梅》這本書,很多人都拿來當生理衛生只是科普了,更有甚者怒罵《金瓶梅》是污穢。

將其視爲洪水猛獸,可這樣的反應反而誤會了《金瓶梅》,看似披着色情的外衣,實際上內裡道不盡的苦楚。

2.踢出名著的原因

《金瓶梅》可以說是記錄了三個女人悲劇的一生,也可以說是西門慶的自傳,但這本書的初衷,是在寫一個普通人的家事。

之所以名字是《金瓶梅》,概因跟書中的三個女人有關,這三個女人乃西門慶的妻妾。

當時的瓶指的是正妻李瓶兒、金是潘金蓮、梅是龐春梅,不過《金瓶梅》在描述男女之間的關係時,確實非常的露骨、新穎、大膽,不光給當時的古人們億點震撼,也給了現代人億點震驚。

不管哪個時代,《金瓶梅》都常看常新,令人驚愕,由於書寫太過超前,以至於人們接受能力薄弱,於是《金瓶梅》被打上了禁書的標籤。

之後慢慢淪爲了靡靡之書,徹底變成了上不了檯面的色情書籍,難道《金瓶梅》裡面只有男女之間的露骨是看點嗎?

之所以《金瓶梅》是禁書,除開奔放的描寫用詞外,也因爲黑暗赤裸的內核而被當時的人們不喜。

直接把底層老百姓的生活剖開了,且當時如果要寫百姓生活的黑暗壓抑,勢必離不開朝廷的所作所爲,四捨五入也就是在批判朝廷,古時候皇權至上,上位者當然不願看到有自己的負面消息。

種種因素疊加下來,《金瓶梅》自然成了一本禁書,且裡面的人物極具悲劇色彩。

譬如潘金蓮被騙,害死李瓶兒的孩子,又對武大郎下手,而西門慶最終因酒色掏空身體,被武松斬於刀下。

別看跟《水滸傳》有串聯,但實際上兩者之間沒什麼關係,除了《金瓶梅》之外,《聊齋志異》同樣是禁書。

儘管是寫鬼怪的,內容卻推翻了讀書人的形象,與鬼怪相比,人有時候更可怕。

尤其是鬼怪、狐狸跟讀書人之間的愛情故事,往往是人先變心,也因此符合了那句,負心皆是讀書人。

而《聊齋志異》表面上是在說鬼神,內核依然是批判當時的環境,朝廷黑暗,爲官不仁,以至於民不聊生。

更重要的是,蒲松齡無不嘲諷當時的封建之風,鬼怪有時候比人懂得報恩、行善。

好比《辛十四娘》,一個狐妖治病救人,最後飛昇成仙,跟書生的愛情,反而是書生更惡劣。

明明是描寫鬼怪橫行,卻道盡了人的劣根性,蒲松齡的思想可謂是天馬行空,異常開明。

那就有人感到奇怪了,《聊齋志異》尺度不大爲什麼沒有入選名著系列,被排擠在外。

首先《聊齋志異》不是一個長篇故事,它是由一個個段故事組成的,內容不是簡單通俗的白話文,而是有難度的文言文。

縱觀其他四大名著,皆是長文白話,再加上《聊齋志異》同樣批判當時的朝廷不作爲。

這相當於大不敬,所以被列爲禁書,雖然《聊齋志異》沒有進入名著行列,但並不妨礙如今人們嘖嘖稱奇,《聊齋志異》也被改編成各個版本的影視,登上了大熒幕。

最後一部則是《儒林外傳》,這本書對人們來說相對陌生,傳閱率沒有前面兩本寬泛。

只是其中的一篇內容,很多人都有印象,即便沒看過《儒林外傳》也知道的程度,那就是《范進中舉》。

如果說前兩部是批判人世間的,那《儒林外傳》的矛頭就是直指官場的,整本書與《金瓶梅》一樣譭譽參半。

有的人喜歡有的人厭惡,錢鍾書就大肆批判過《儒林外傳》,但魯迅先生十分喜愛。

值得一提的是,《儒林外傳》在國外很有名,此外,《儒林外傳》通篇的諷刺含義很明顯。

不僅僅是針對官場,還有其他人物,當然官場的黑暗是主要描寫的內容,即便諷刺意味濃厚,卻掩蓋不住精彩的文筆。

故事與故事之間是相通的,整本書下來一氣呵成,《儒林外傳》不受歡迎的原因很簡單。

倒不是揭露官場黑暗,而是整本書的負面情緒很重,看完之後容易影響到人的情緒。

所以《儒林外傳》沒有廣泛流傳,名氣也沒有前兩本那麼高,因此纔沒有進入著序列。

3.《金瓶梅》比《紅樓夢》差在哪

這兩本書可以說是有異曲同工之妙的,名氣不相上下,可地位去天差地別,一個是名著一個是禁書。

兩本書都是在講當時的封建荼毒,彼此之間的價值是巨大的,奈何《金瓶梅》在描述的過程中,往往激進化,是比較尖銳的。

《紅樓夢》則委婉許多,兩本書之間描寫的基層也不一樣,一本是寫富貴人家,一本是寫市井人家。

《金瓶梅》過於直接的言語,令人看了產生不適,也沒有多少改動,一直都是原本的模樣。

反觀《紅樓夢》修修改改好幾次,尖銳的地方也不尖銳了,兩本書一個奔放一個含蓄。

顯然《金瓶梅》的接受能力就低一些。