【英語多益通】搞懂graduate的3個用法,迎接畢業季
文/周強
六月鳳凰花狂開,畢業生也從校園傾巢而出,進入人生的下一個階段。蘋果公司執行長庫克(Tim Cook)接受美國首都的喬治華盛頓大學(George Washington University)之邀,向2015年的畢業生致詞。拜網路之賜,位在太平洋彼岸的臺灣畢業生,也能在YouTube上分享這些成功人士向畢業生們的建言。
庫克建議畢業生們要找到心中的北極星(North Star),指引人生的路。他並引述親身經歷蘋果公司與賈伯斯(Steve Jobs)在1997年後,所遭遇大起大落的挑戰。他說:「我們相信具有價值觀並據以行動的公司能夠改變世界。一個人的力量,也可以改變世界。那個『個人』,可以是你,也應該是你。畢業生們,你們的價值觀事關重大,是你們指引人生方向的北極星」:
We believe that a company that has values and acts on them can really change the world. And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates, your values matter. They are your North Star.
庫克勉勵畢業生:「不論接下來你們要做什麼,這個世界需要你們的能量,你們的熱情,以及你們迫不及待想要的進步。不要因風險而退縮。別去理睬旁人的批評與挖苦。歷史很少因個人而改變,但不要忘記,當它發生時,那個人可以是你,應該是你,也非得是你。」:
No matter what you do next, the world needs your energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to one person, but think, and never forget, what happens when it does. That can be you. That should be you. That must be you.
庫克的「That can be you. That should be you. That must be you.」(那個人可以是你,應該是你,也非得是你),真是餘音繞樑,讓畢業生們以此佳句繼續奮鬥前行。
在六月份裡,我們最不能也不會錯過的英文字是graduate。不妨與畢業生一起來看一看graduate這個英文字彙有什麼大學問!
首先,graduate是指「完成學程而得到學位(degree)或文憑(diploma)」,所以中文解釋爲「畢業」。既然是自某處得到學位或文憑,所以graduate後面接介係詞from。在graduate的使用上,有時候會看到它有「被動式」的用法,例如「He was graduated from high school in 2005.」;這種用法與finish相近,「finish with…」與「be finished with…」都是表示「完成」。但是據語言學家表示,graduate的被動式用法已逐漸減少,現今世代表達「畢業」,使用主動即可。所以,如果你要說「他在2012年自哈佛大學畢業」,不妨直接用主動的「He graduated from Harvard in 2012.」,簡潔清楚!
「graduate」是動詞的「畢業」,其名詞是graduation。但是值得一提的是,graduate也可以指名詞的「畢業生」,例如前文中,庫克對臺下說:「Graduates, your values matter.」(畢業生們,你們的價值觀事關重大)。這種特性與host一字相同,它同時可以是動詞的「主持、主辦」,也可以是名詞的「主持人」。此外,「graduate」在美系英文裡,又還可以當形容詞,指「研究所(生)的」,所以攻讀博、碩士的「研究所」是「graduate school」。有了這樣的訓練,以下這個句子就不會解讀錯誤了:
A graduate of Harvard University, with three graduate degrees to his name, Mr. Smith is the current professor of Economics at McGuire University.
以上該句爲「Smith先生是哈佛大學的畢業生,擁有三個博碩士學位,目前是McGuire大學的教授。」句中有兩個graduate,但都不是動詞的「畢業」:第一個graduate是「畢業生」,而第二個graduate是形容詞「研究所的」的。另外值得一提的是,美國供博、碩士生讀的研究所是graduate school,而一般的大學生則稱爲undergraduate,以別於graduate研究生。
六月的「graduate」讀作[ˋgrædʒʊ͵et];據說它源自拉丁文的graduāre一字,字源是grad,有「a step」與「go」之意,也就是「步、步伐、行進、層次」。英文字彙的grade則是直接源自此字根,有「等級、級別」與學校的「年級」的意思,所以小學六年級就是6th grade。而「畢業」的graduate則是取「更上一層次」、「再往上進階」之意。既知graduate與grade系出同源,在國際職場與多益測驗裡,我們則要順便記住upgrade、centigrade與gradually三字:
upgrade我們皆知up是「上」,grade是「等級」,所以upgrade是「升級」。不是常常聽到大家都在說「你的作業系統upgrade了沒有?」即爲此字。
centigrade在英文裡,cent是指「百」,例如一世紀是a century,是一百年。centigrade是以「一百」爲等級,所以它是「攝氏」,另一個普通說法是Celsius。
gradually一步(step)一步地來,所以是「逐步地、漸漸地」。
在六月裡,如果我們藉由「畢業」的graduate學會了grade、upgrade、centigrade、graduate school、gradually,那以下這一《多益測驗官方全真試題指南》的題目就難不倒你了:
Officials attribute the ______ in service to a software upgrade that makes the system run faster.(A) improvement(B) exchange(C) relief(D) lift
解析:本題的正確答案是(A)。解題的關鍵字某種程度上是upgrade(升級),因爲有升級(software upgrade),纔會有服務的改善(improvement in service)。答案(B)是交換, 答案(C)是緩和解除,答案(D)是擡起,皆不符句意。句中的片語「attribute to…」爲「歸因(於)…」。表示「升級」的upgrade在前文中介紹畢業的graduate曾提到。全句句意爲「官員將服務品質的提升,歸因於軟體升級,使得系統運作速度加快。」
畢業是一個階段的結束與另一個階段的開始。水往低處流,但「人」是往高處爬的。在六月的畢業之際,只知道graduate不夠,還要更上一層樓的學會grade、upgrade、centigrade、gradually與graduate school。多益測驗考900分並非難事-That can be you. That should be you. That must be you.
蘋果公司執行長庫克(Tim Cook)向喬治華盛頓大學2015年畢業生致詞的Link:https://www.youtube.com/watch?v=SQe88IHi2fI