"you are a peach"纔不是“你是個桃子”,真正意思很暖心!
1.Peach 桃子
be a peach
含義:be nice 友善,人好
例句:I think that guy’s a peach. 我覺得那傢伙人很好。
2.Cherry 櫻桃
a bowl of cherries
含義:wonderful 精彩的,絕妙的
例句:That game is a bowl of cherries. 那場比賽很精彩。
3.Grapes 葡萄
through the grapevine
含義:by talking in an informal way to other people 從非正式途徑傳來的;謠言;小道消息
例句:I heard this information through the grapevine. 我是聽小道消息說的。
4.Apple 蘋果
to be the apple of one's eye
含義:be loved very much by someone 掌上明珠;心愛物
例句:She is the apple of her mom's eye.她是她母親的掌上明珠。
the Big Apple
含義:New York 大蘋果城【即紐約】
例句:I live in the Big Apple. 我住在紐約。
5.Lemon 檸檬
someone lemon
含義:be useless 沒用的東西
例句:You are fired again? You lemon. 你又被炒魷魚了?真沒用。
6.Banana 香蕉
be going banana again
含義:be angry, crazy, or silly 發神經
例句:She’s going banana again. 她又在發神經了。
7.Plum 李子
someone plum
含義:be silly 傻瓜;
蠢貨
例句:You plum, you forgot to lock the door. 你這個傻瓜,你忘記鎖門了。
8.Fruitcake 水果蛋糕
be a fruitcake!
含義:be mentally ill 腦子有病
例句:what a fruitcake she is! 她腦子有病。
9.Bean 豆
not have a bean
含義:not have money at all 身無分文
例句:He doesn't have a bean! 他身無分文!
10.Cabbage 捲心菜
cabbage
含義:cash, money;現金,錢
例句:Do you have any cabbage? 你有錢嗎?
11.Cucumber 黃瓜
cool as cucumber
含義:be very calm and controlled 十分冷靜
例句:She is cool as cucumber! 她十分冷靜!
12.Potato 土豆
hot potato
含義:a problem that no one wants to deal with 燙手山芋
例句:This problem is a hot potato. 這個問題是個燙手山芋。
13.Beet 甜菜
red as a beet / beet red
含義:be red in face especially from embarrassment 臉紅
例句:She realized her mistake and turned beet red. 她意識到自己的錯誤,臉紅了。
14.Carrot 胡蘿蔔
carrot
含義:something that's offered to persuade them to do something 報酬,好處
例句:He didn't betray his friend despite a carrot of 1 million yuan. 儘管有 100 萬的報酬,他還是沒有背叛他的朋友。
15.Fig 無花果
not give a fig
含義:be not concerned or interested at all 毫不在乎
例句:I don't give a fig what others say. 我不在乎別人怎麼想。