"you are a peach"纔不是“你是個桃子”,真正意思很暖心!

1.Peach 桃子

be a peach

含義:be nice 友善,人好

例句:I think that guy’s a peach. 我覺得那傢伙人很好。

2.Cherry 櫻桃

a bowl of cherries

含義:wonderful 精彩的,絕妙的

例句:That game is a bowl of cherries. 那場比賽很精彩。

3.Grapes 葡萄

through the grapevine

含義:by talking in an informal way to other people 從非正式途徑傳來的;謠言;小道消息

例句:I heard this information through the grapevine. 我是聽小道消息說的。

4.Apple 蘋果

to be the apple of one's eye

含義:be loved very much by someone 掌上明珠;心愛物

例句:She is the apple of her mom's eye.她是她母親的掌上明珠。

the Big Apple

含義:New York 大蘋果城【即紐約】

例句:I live in the Big Apple. 我住在紐約。

5.Lemon 檸檬

someone lemon

含義:be useless 沒用的東西

例句:You are fired again? You lemon. 你又被炒魷魚了?真沒用。

6.Banana 香蕉

be going banana again

含義:be angry, crazy, or silly 發神經

例句:She’s going banana again. 她又在發神經了。

7.Plum 李子

someone plum

含義:be silly 傻瓜;

蠢貨

例句:You plum, you forgot to lock the door. 你這個傻瓜,你忘記鎖門了。

8.Fruitcake 水果蛋糕

be a fruitcake!

含義:be mentally ill 腦子有病

例句:what a fruitcake she is! 她腦子有病。

9.Bean 豆

not have a bean

含義:not have money at all 身無分文

例句:He doesn't have a bean! 他身無分文!

10.Cabbage 捲心菜

cabbage

含義:cash, money;現金,錢

例句:Do you have any cabbage? 你有錢嗎?

11.Cucumber 黃瓜

cool as cucumber

含義:be very calm and controlled 十分冷靜

例句:She is cool as cucumber! 她十分冷靜!

12.Potato 土豆

hot potato

含義:a problem that no one wants to deal with 燙手山芋

例句:This problem is a hot potato. 這個問題是個燙手山芋。

13.Beet 甜菜

red as a beet / beet red

含義:be red in face especially from embarrassment 臉紅

例句:She realized her mistake and turned beet red. 她意識到自己的錯誤,臉紅了。

14.Carrot 胡蘿蔔

carrot

含義:something that's offered to persuade them to do something 報酬,好處

例句:He didn't betray his friend despite a carrot of 1 million yuan. 儘管有 100 萬的報酬,他還是沒有背叛他的朋友。

15.Fig 無花果

not give a fig

含義:be not concerned or interested at all 毫不在乎

例句:I don't give a fig what others say. 我不在乎別人怎麼想。