要把《道德經》翻成俄文 俄妹:想回到春秋時代跟老子談戀愛

俄羅斯正妹若晴」已經回國,要繼續賺來臺灣學費。(圖/翻攝「Stopkiddinstudio」YouTube/下同)

網搜小組綜合報導

俄羅斯正妹「若晴」來臺灣學中文,她說,自己最愛的亞洲男生老子,希望把《道德經》等著作翻譯成俄文,「如果有機會的話,我真想回到春秋時代,跟老子談一場轟轟烈烈的戀愛!」

若晴在「不要鬧工作室」的影片中說,她來臺灣4個月,在政大學中文,2016年從大陸回國後,被大學教授問要不要再去大陸留學,「那時候我就想如果將來要當個優秀的翻譯家,應該要學好不同的文化和同一種語言的差別,所以我一定要試試看臺灣。」

若晴表示,俄羅斯和臺灣有很大的差別,臺灣早上大街上可看到很多老人家運動,「我覺得很幸福、難能可貴」;他們國家很多長者都不出門活動,且比較冷漠,「好奇台灣爲什麼有這樣的條件,但是我們沒有,希望普丁不會看不要鬧。」

▼若晴表示,最愛的亞洲男生是老子,想回到春秋時代和他談戀愛。

若晴指出,她最愛的亞洲男生是老子,月前第一次接觸《道德經》,「裡面的內容真的是讓我大開眼界,沒想到裡面的道理跟我追求的人生態度非常一致,世界上竟然有這麼瞭解我的男人。」

若晴說,如果可以,她希望回到春秋時代和老子談戀愛,也期盼將來用自己的力量,把老子的著作翻譯成更好的俄文,讓俄羅斯人也能體會「無爲而無不爲」的境界。若晴表示,她現在已經回國,要賺來臺灣讀書的學費。

老子是春秋時代的思想家,他認爲,管理的最高境界是「無爲而治」,也就是不用管理;老子着有《道德經》,是道家經典之一。

▼若晴說,未來希望把老子的《道德經》等著作翻譯成俄文。

▼《俄羅斯正妹捨不得的臺灣》。(影/取自YouTube,若遭移除請見諒)