南投文化局結合18℃文化基金會 美國原文書籍渡洋到南投
美國原文書渡海到南投,讓學生閱讀資源更多元豐富。(南投縣政府提供/廖志晃南投傳真)
南投縣文化局與18度C文化基金會,推動「Books For Nantou」計劃,從美國遠渡重洋的英文圖書繪本,將以名間國小爲據點,再轉運到其他小學圖書館,提供學生多元豐富的閱讀資源,開拓國際視野。
Books For Nantou免費外文書索取計劃,前身是Books For Taiwan(BFT),由一羣美國僑胞組成的團體,在當地圖書館等單位蒐集書況良好的二手書籍,經過整理篩選後,送回臺灣的學校推廣閱讀,這次是直接到南投了。
贈書儀式26日在文化局圖書館陳千文武文庫舉行,包括林榮森、BFT團隊臺灣代表李安迪、18度C文化基金會董事長茆晉詳及執行長王又興,還有名間國小校長廖志家都出席。
林榮森表示,國小學童充滿好奇心,從小培養閱讀書籍的習慣,可以幫助他們多元探索世界,繪本是引領小朋友進入閱讀世界不可或缺的入門,但縣內繪本資源相對缺乏,特別感謝這次18度C文化基金會與Books For Taiwan 團隊,將優質的繪本帶到南投造福學童。
茆晉詳表示,BFT志工團隊從美國收集優質的二手原文書籍,運回臺灣行之有年;18度C文化基金會也長期配合推廣學童閱讀風氣,未來仍會持續努力。李安迪說,美國圖書館汰換的英文書,品質仍非常優良,感謝18度C文化基金會協助運送及負擔運費。
原文圖書運到南投縣後,以名間國小爲書籍放置據點,未來將由縣內學校申請並且流通到各校圖書館,提升學生英文閱讀能力,也可以當做英語學習教材,歡迎各校向文化局提出申請。