藍委爆賴清德英文演說 YT自動翻譯「只有簡中」:打臉祖國論

總統賴清德在國慶晚會拋出的祖國論熱議不斷。(示意圖/資料照/陳俊吉攝)

網路科技日新月異,全世界最大影音平臺YouTube近年開始提供自動翻譯功能服務,讓網友能克服語言障礙閱聽,造福不少使用者。但國民黨立委葛如鈞發現,YouTube所有自動翻譯都沒有繁體中文,質疑「繁中語料缺失」情形嚴重,就連總統賴清德對外的英文演說,竟然都只能看到簡體中文,這不是很荒謬嗎?更直接打臉賴總統所說的「祖國論」。繁體中文被消失,這與政府口口聲聲說要捍衛臺灣文化可說是背道而馳。

「全世界最大影音平臺,竟變成全球最大簡體中文學習網站?」葛如鈞23日發文提到,收到網友陳情,質詢文化部長有關「YouTube所有自動翻譯都沒有繁體中文」的問題;於是自己請部長看三部影片,希望部長可以體認到「繁中語料缺失」的嚴重性!從小朋友愛看的佩佩豬,再到國外知名博物館介紹文物的影片,最可怕的是,就連我們「賴清德總統」對外的英文演說,竟然都只能看到「簡體中文」!這不是很荒謬嗎?

葛如鈞指出,根據測試,若有官方上傳字幕的影片,多數時間可以正常翻譯繁中,但大部分的外語影片上傳人並不會另外上傳字幕,此時若按下自動翻譯的繁中功能,字幕只有一片空白。所有語言的自動翻譯都正常,只有繁體中文沒有字幕,這件事情已經長達兩三年的時間。當我們的國人,從小到大、日常休閒時間使用YouTube,都只能看簡體中文字幕、看簡體中文的翻譯譯名,這不正是一種文化入侵嗎?

「這不是直接打臉賴清德總統所說的『祖國論』嗎?」葛如鈞質疑,這與政府口口聲聲說要捍衛臺灣文化的做法可以說是背道而馳,所謂的文化平權儼然變成變成「文化貧權」,繁體中文似乎正在從虛擬世界中「被消失」。

他提到,感謝部長承諾「會試試看」向YouTube表達我們官方立場,希望我們的「主權AI」是建立在屬於中華民國、屬於臺灣的文化底蘊之上。