韓男星微博「爆3字粗口」!陸網看傻 真相曝光全笑翻
李在真在微博上發文,不慎將問候字句重組成粗口。(圖/中時資料照)
南韓Kpop風潮近年來席捲全球,在世界各地都有不少瘋韓流的粉絲,而偶像們爲了與粉絲互動並維持黏性,時常需要學習當地的語言以便和粉絲交流。誰料,男團FTISLAND的貝斯手李在真近日在大陸微博上的發言,卻意外爆粗口,而他也在第一時間解釋原因。
大陸人口衆多、市場龐大,不少南韓明星們會特地另創一個微博帳號,並嘗試使用中文與當地粉絲分享工作的幕後花絮與生活點滴。誰料,FTISLAND的成員李在真昨(14日)在微博上的貼文,疑似是因語言不通的問題,將「你好嗎」的字句打亂重新組成「好你媽」,意外變成一句粗口,而該則貼文PO出後,也引發大陸網友的討論聲浪,更有不少人截圖轉發。對此,大陸FTISLAND粉絲團趕緊在李在真的文章下方幫忙解釋:「外國人中文不好,還在學習階段,不好意思。」
李在真事後發現貼文字句有誤時,也急忙將其更正成正確的句子,並再度發文寫下:「不好意思,我看錯所以發錯了。」還一併附上三個流淚的字句符號,看似因自己的錯誤而感到有些驚慌,而他同時還曬出一張李洪基、崔敏煥的合照,看似希望以與成員的合照轉移粉絲們對錯誤字句的關注。
相關貼文PO出後,讓不少粉絲看的會心一笑,紛紛留言表示:「沒關係,因爲你太可愛了所以原諒你」、「一開始看到熱搜時還以爲是發生什麼事,沒想到原因讓我笑出來了」、「老粉不知道該怎麼守護你了,我們很好,媽媽們也很好,但願你也好。」