當外交遇上書香丨“世界有如海洋,時代有如勁風”
(原標題:當外交遇上書香丨“世界有如海洋,時代有如勁風”)
當外交遇上書香丨“世界有如海洋,時代有如勁風”(來源:人民網-人民日報)
2024年仲夏,從北京出發,向西,再向西。落地哈薩克斯坦首都阿斯塔納,這是習近平主席第五次到訪這個美麗的中亞國家。
時光荏苒,2013年金秋九月,初次到訪時的那場演講至今令人感懷。
那場演講,是對一段歷史的總結,也是對嶄新未來的開拓。“絲綢之路經濟帶”的構想從歷史深處走進時代、改變世界,一條政策溝通、道路聯通、貿易暢通、貨幣流通、民心相通的路走進現實、連接夢想。
那場演講,也充盈了文氣書香。演講中,習近平主席引用了《阿拜箴言錄》中的名句:“世界有如海洋,時代有如勁風,前浪如兄長,後浪是兄弟,風擁後浪推前浪,亙古及今皆如此”,讓阿拜·庫南巴耶夫這位哈薩克斯坦的偉大詩人、思想家被更多中國讀者熟悉。
文明交流互鑑,文化相似相生,“長江後浪推前浪”可以說是這句詩在中國的“姊妹篇”。民心相通,滋長在文化相知相親的認同之中,是最基礎、最堅實、最持久的互聯互通。深化中哈友好是兩國民心所向、民意所盼,這是兩國元首的共識。
去年的中國-中亞峰會上,見到託卡耶夫總統,習近平主席提出希望:抓緊落實互設文化中心和開設魯班工坊,以簽署互免簽證協定爲契機,加強人文交流合作,深耕民意基礎。託卡耶夫總統則表示,擴大雙邊貿易、旅遊、人文、地方等各領域合作,爲哈中開啓新的“黃金三十年”奠定更加堅實的基礎。
在阿斯塔納,歐亞大學孔子學院已經成爲當地學習中國語言、研習中國文化的一個“樞紐”。以書爲媒,學院老師把《邊城》《駱駝祥子》等中國名著翻譯成哈薩克語,在學生中頗受歡迎。不僅是中國書,這裡還有中國的歌曲、京劇、漢服、書法,而走出孔子學院,馬路對過是從無到有的中國超市,周邊是越加豐富的中國元素。
這次到訪之際,習近平主席在哈薩克斯坦媒體上發表了題爲《同心篤行 續寫中哈關係新篇章》的署名文章,其中就爲中哈“掀起了人文交流新高潮”點贊。訪問期間,中哈人文交流又“上新”:中方將在哈薩克斯坦開設第二家魯班工坊,中哈文化中心和北京語言大學哈薩克斯坦分校揭牌,明年在哈薩克斯坦舉辦“中國旅遊年”……
根植於綿延千年的古絲綢之路的中哈關係正在不斷煥發新的生機。